-
1 limar
limar ( conjugate limar) verbo transitivo ‹uñas/metal› to file limarse verbo pronominal ‹ uñas› to file
limar verbo transitivo
1 to file
2 (diferencias) to smooth out Locuciones: figurado limar asperezas, to smooth things over ' limar' also found in these entries: Spanish: aspereza - raspar English: edge - file - iron out -
2 limar
v.1 to file down.El orfebre lima las asperezas The goldsmith files the imperfections.2 to smooth over, to smooth out.María limó las asperezas Mary smoothed over the differences.* * *1 (pulir) to file2 figurado (perfeccionar) to polish up\limar asperezas figurado to smooth things off* * *verb* * *VT1) (Téc) [con lima] to file down, file off2) [+ uñas] to file3) (=pulir) [+ artículo, obra] to polish up; [+ diferencias] to iron out* * *1.verbo transitivoa) <uñas/metal> to fileb) <obra/texto> to polish2.limarse v pron to file* * *----* limar asperezas = iron out + the bugs, knock + the rough edges off.* limar las diferencias = iron out + differences, flatten out + differences.* * *1.verbo transitivoa) <uñas/metal> to fileb) <obra/texto> to polish2.limarse v pron to file* * ** limar asperezas = iron out + the bugs, knock + the rough edges off.* limar las diferencias = iron out + differences, flatten out + differences.* * *limar [A1 ]vtA ‹uñas› to filelo cogieron limando los barrotes they caught him trying to file through the barshay que limar este extremo this end needs filing downB ‹obra/texto› to polish■ limarseto file* * *
limar ( conjugate limar) verbo transitivo ‹uñas/metal› to file
limarse verbo pronominal ‹ uñas› to file
limar verbo transitivo
1 to file
2 (diferencias) to smooth out
♦ Locuciones: figurado limar asperezas, to smooth things over
' limar' also found in these entries:
Spanish:
aspereza
- raspar
English:
edge
- file
- iron out
* * *limar vt1. [pulir] to file down;limar asperezas to iron out one's differences2. [perfeccionar] to polish, to add the finishing touches to* * *v/t file; figpolish* * *limar vt1) : to file2) : to polish, to put the final touch on3) : to smooth overlimar las diferencias: to iron out differences* * *limar vb to file -
3 limar las diferencias
(v.) = iron out + differences, flatten out + differencesEx. But these studies tend to be nationally based, and this approach has a number of inherent failings, most notably the ironing out of regional differences.Ex. The leadership challenge is to flatten out differences, identify the new goals, and make tough decisions.* * *(v.) = iron out + differences, flatten out + differencesEx: But these studies tend to be nationally based, and this approach has a number of inherent failings, most notably the ironing out of regional differences.
Ex: The leadership challenge is to flatten out differences, identify the new goals, and make tough decisions. -
4 diferencia
f.1 difference.el problema de esa pareja es la diferencia de edad that couple's problem is the difference in their agesa diferencia de unlikeestablecer o hacer una diferencia entre to make a distinction betweenel mejor/peor con diferencia by far the best/worst2 difference (desacuerdo).tuvieron sus diferencias they had their differenceslimar diferencias to settle one's differences3 difference.tendremos que pagar la diferencia we'll have to pay the differencediferencia horaria time differencediferencia salarial wage differential4 differendum, difference, dispute.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: diferenciar.* * *1 difference2 (de opinión) difference, disagreement\a diferencia de unlikehacer diferencia entre to make a distinction between* * *noun f.* * *SF1) (=distinción) differenceno veo diferencia entre el original y la copia — I can't see any difference between the original and the copy
va mucha diferencia entre este libro y el anterior — there's a world of difference between this book and the previous one
•
a diferencia de — unlikea diferencia de sus hermanas, ella es bajita — unlike her sisters, she's quite short
•
con diferencia — by farRosa es, con diferencia, la más guapa — Rosa is by far the prettiest, Rosa is the prettiest by a long way
diferencia salarial — (Com) wage differential, pay differential
2) (=intervalo) difference, gaphay una diferencia de edad de diez años entre ellos — there's an age difference o age gap of ten years between them, there's ten years' difference in age between them
3) (=desacuerdo)existen diferencias en el partido con respecto al aborto — there are differences of opinion within the party on the issue of abortion
partir la diferencia — frm to split the difference
4) (=resto) difference* * *1) ( disparidad) differencea diferencia del marido, ella es encantadora — unlike her husband, she's really charming
con diferencia: es, con diferencia, la mejor — she's easily o by far the best
2) ( desacuerdo) difference3) ( resto) differenceyo pagaré la diferencia — I'll pay the difference o the rest
* * *= difference, discrepancy, distinction, distinguishability, mismatch, gap, dissimilarity, point of difference, differential, fault line, disconnect, diff.Ex. Some concepts are described differently in different versions of one language.Ex. Reshelving by users could explain the discrepancy.Ex. Variations in the extent of the description between a set of entries account to a large extent for the distinction between main, added and unit entries.Ex. In this article, the notion of distinguishability is used to measure the degree to which two values of an attribute are dissimilar.Ex. The electron microscope is a clear case of extreme mismatch between the number of citations received and the impact of the instrument in a wide area of science.Ex. The gap between what private and public institutions charge means that private schools are at a big disadvantage in recruiting students.Ex. No significant study has investigated similarities and dissimilarities betwee these two types of reviewing journal.Ex. Some points of difference with Canadian practices, especially as regards staffing, are noted.Ex. The gap between people who have the resources to access digital information and those who do not have these resources, the so-called 'digital divide', includes a differential in information literacy skills = La diferencia entre la gente que dispone de los recursos para acceder a la información digital y los que no, denominada "brecha digital", supone también una diferencia en las destrezas relacionadas con la alfabetización informacional.Ex. These views underlie the fault line that divides British politics today.Ex. The disconnect is about how the two groups view each other.Ex. There are some diffs between the free version and the full version.----* acortar las diferencias = close + the gap.* a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).* a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.* aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.* aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.* con diferencia = by far.* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.* con mucha diferencia = by far.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* con una gran diferencia = by a huge margin.* desaparecer las diferencias = blur + distinctions, blur + the lines between, blur + the boundaries between.* desaparición de las diferencias = blurring of differences, blurring of roles, blurring of boundaries.* desaparición de las diferencias entre = blurring of distinctions between.* desdibujar las diferencias = blur + distinctions, blur + the boundaries between.* detectar una diferencia = detect + difference.* diferencia cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* diferencia cada vez menor entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and, narrowing of the gap between... and.* diferencia cultural = cultural difference.* diferencia debida al género = gender gap.* diferencia debida al sexo = gender gap.* diferencia de género = gender difference.* diferencia de horario = time differences.* diferencia de opinión (sobre) = difference of opinion (on).* diferencia de precio = price differential.* diferencia de precios = price differentiation.* diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.* diferencia de sexo = gender difference.* diferencia entre... y... es mínima = line between... and... is thin.* diferencia generacional = generation gap.* diferencia horaria = time differences.* diferencia lingüística = language difference.* diferencia lógica = logical difference.* diferencia salarial = pay inequality.* diferencias de opinión = shades of opinion.* diferencias de precio = differential pricing.* diferencias de sexo = gender.* diferencia significativa = significant difference.* diferencias insalvables = irreconcilable differences.* diferencia social = social gap.* eliminar diferencias = flatten out + differences.* eliminar las diferencias = iron out + differences.* establecer una diferencia = draw + demarcation.* existir mucha diferencia entre... y... = be a far cry from... to....* haber muchísima diferencia = be in a different league.* hacer frente a las diferencias = face + differences.* indicar diferencias = point out + differences, note + difference, point to + differences.* insensible a las diferencias de género = gender blind.* limar las diferencias = iron out + differences, flatten out + differences.* marcar la diferencia = make + the difference, make + a difference, spell + the difference.* mostrar las diferencias = turn up + differences.* muy a diferencia de = in marked contrast to/with.* nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.* Número + años de diferencia = Número + year gap.* paliar las diferencias = bridge + the gap, bridge + the gulf.* que diferencia entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.* rectificar la diferencia = redress + imbalance, redress + the balance.* reducción de las diferencias entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and.* reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.* reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.* representar la diferencia entre... y = represent + the difference between... and.* resolver las diferencias = iron out + differences, resolve + Posesivo + differences, settling of differences, flatten out + differences, flush out + differences, settle + Posesivo + differences.* resolver una diferencia = negotiate + difference.* respetar una diferencia = observe + difference.* respeto a la diferencia = respect to differences.* sacar a relucir diferencias = turn up + differences.* saldar las diferencias = iron out + differences.* señalar diferencias = point out + differences, note + difference, point to + differences.* significar la diferencia entre... y = mean + the difference between... and.* sin diferencias = undifferentiated.* sin que se note la diferencia = seamlessly.* suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso = make or break.* suponer una diferencia sobre = move + one away from.* tener sus diferencias = have + their differences.* * *1) ( disparidad) differencea diferencia del marido, ella es encantadora — unlike her husband, she's really charming
con diferencia: es, con diferencia, la mejor — she's easily o by far the best
2) ( desacuerdo) difference3) ( resto) differenceyo pagaré la diferencia — I'll pay the difference o the rest
* * *= difference, discrepancy, distinction, distinguishability, mismatch, gap, dissimilarity, point of difference, differential, fault line, disconnect, diff.Ex: Some concepts are described differently in different versions of one language.
Ex: Reshelving by users could explain the discrepancy.Ex: Variations in the extent of the description between a set of entries account to a large extent for the distinction between main, added and unit entries.Ex: In this article, the notion of distinguishability is used to measure the degree to which two values of an attribute are dissimilar.Ex: The electron microscope is a clear case of extreme mismatch between the number of citations received and the impact of the instrument in a wide area of science.Ex: The gap between what private and public institutions charge means that private schools are at a big disadvantage in recruiting students.Ex: No significant study has investigated similarities and dissimilarities betwee these two types of reviewing journal.Ex: Some points of difference with Canadian practices, especially as regards staffing, are noted.Ex: The gap between people who have the resources to access digital information and those who do not have these resources, the so-called 'digital divide', includes a differential in information literacy skills = La diferencia entre la gente que dispone de los recursos para acceder a la información digital y los que no, denominada "brecha digital", supone también una diferencia en las destrezas relacionadas con la alfabetización informacional.Ex: These views underlie the fault line that divides British politics today.Ex: The disconnect is about how the two groups view each other.Ex: There are some diffs between the free version and the full version.* acortar las diferencias = close + the gap.* a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).* a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.* aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.* aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.* con diferencia = by far.* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.* con mucha diferencia = by far.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* con una gran diferencia = by a huge margin.* desaparecer las diferencias = blur + distinctions, blur + the lines between, blur + the boundaries between.* desaparición de las diferencias = blurring of differences, blurring of roles, blurring of boundaries.* desaparición de las diferencias entre = blurring of distinctions between.* desdibujar las diferencias = blur + distinctions, blur + the boundaries between.* detectar una diferencia = detect + difference.* diferencia cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* diferencia cada vez menor entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and, narrowing of the gap between... and.* diferencia cultural = cultural difference.* diferencia debida al género = gender gap.* diferencia debida al sexo = gender gap.* diferencia de género = gender difference.* diferencia de horario = time differences.* diferencia de opinión (sobre) = difference of opinion (on).* diferencia de precio = price differential.* diferencia de precios = price differentiation.* diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.* diferencia de sexo = gender difference.* diferencia entre... y... es mínima = line between... and... is thin.* diferencia generacional = generation gap.* diferencia horaria = time differences.* diferencia lingüística = language difference.* diferencia lógica = logical difference.* diferencia salarial = pay inequality.* diferencias de opinión = shades of opinion.* diferencias de precio = differential pricing.* diferencias de sexo = gender.* diferencia significativa = significant difference.* diferencias insalvables = irreconcilable differences.* diferencia social = social gap.* eliminar diferencias = flatten out + differences.* eliminar las diferencias = iron out + differences.* establecer una diferencia = draw + demarcation.* existir mucha diferencia entre... y... = be a far cry from... to....* haber muchísima diferencia = be in a different league.* hacer frente a las diferencias = face + differences.* indicar diferencias = point out + differences, note + difference, point to + differences.* insensible a las diferencias de género = gender blind.* limar las diferencias = iron out + differences, flatten out + differences.* marcar la diferencia = make + the difference, make + a difference, spell + the difference.* mostrar las diferencias = turn up + differences.* muy a diferencia de = in marked contrast to/with.* nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.* Número + años de diferencia = Número + year gap.* paliar las diferencias = bridge + the gap, bridge + the gulf.* que diferencia entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.* rectificar la diferencia = redress + imbalance, redress + the balance.* reducción de las diferencias entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and.* reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.* reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.* representar la diferencia entre... y = represent + the difference between... and.* resolver las diferencias = iron out + differences, resolve + Posesivo + differences, settling of differences, flatten out + differences, flush out + differences, settle + Posesivo + differences.* resolver una diferencia = negotiate + difference.* respetar una diferencia = observe + difference.* respeto a la diferencia = respect to differences.* sacar a relucir diferencias = turn up + differences.* saldar las diferencias = iron out + differences.* señalar diferencias = point out + differences, note + difference, point to + differences.* significar la diferencia entre... y = mean + the difference between... and.* sin diferencias = undifferentiated.* sin que se note la diferencia = seamlessly.* suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso = make or break.* suponer una diferencia sobre = move + one away from.* tener sus diferencias = have + their differences.* * *A (disparidad) differencela diferencia de edad entre ellos the age difference o age gap between themsalieron con una diferencia de pocos minutos they left a few minutes aparta diferencia del marido, ella es encantadora unlike her husband, she's really charminges un hombre alegre, a diferencia de su antecesor que … he is a cheerful man, in contrast to o unlike his predecessor who …cagarse or sentarse en la diferencia ( vulg CS): ¿$20 en vez de $19,99? ¡me cago en la diferencia! ( vulg); $20 instead of $19.99? big difference! o big deal! o that's a hell of a difference! ( iro)antes me importaba mucho pero ahora me siento en la diferencia it used to bother me a lot, but now I couldn't give a damn o I couldn't care less ( colloq)con diferencia: es, con diferencia, la más inteligente de las dos hermanas she's easily o far and away o by far the more intelligent of the two sisters, she's the more intelligent of the two sisters by a long way o by fareste restaurante es mucho mejor, y con diferencia this restaurant's better by far o by a long wayCompuesto:time differenceB (desacuerdo) differencese reunieron para tratar de resolver or saldar sus diferencias they met to try to resolve their differencesC (resto) differencedame el dinero que tienes y yo pagaré la diferencia give me the money you have and I'll pay the difference o the remainder o the rest* * *
Del verbo diferenciar: ( conjugate diferenciar)
diferencia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
diferencia
diferenciar
diferencia sustantivo femenino
a diferencia del marido, ella es encantadora unlike her husband, she's really charming
resolver sus (or mis etc) diferencias to resolve one's differences
diferenciar ( conjugate diferenciar) verbo transitivo ‹colores/sonidos› to tell the difference between, differentiate between
diferenciarse verbo pronominal:◊ ¿en qué se diferencia esta especie? what makes this species different?;
no se diferencian en nada there's no difference between them;
diferenciase de algo/algn to differ from sth/sb;
solo se diferencia del otro en or por el precio the only difference between this one and the other one is the price
diferencia sustantivo femenino difference
♦ Locuciones: a diferencia de, unlike
con diferencia, by far: su hermana es la más simpática con diferencia, his sister is the nicer (de dos) o nicest (de más de dos) by far
diferenciar verbo transitivo
1 (saber discernir) to distinguish, tell the difference: no diferencia la seda del algodón, she can't tell the difference between silk and cotton
2 (hacer distinto) to differentiate: eso es lo que nos diferencia, that's what makes us different
' diferencia' also found in these entries:
Spanish:
abismal
- cada
- caja
- cerrarse
- diferenciar
- discrepancia
- distinguir
- economía
- error
- fundamental
- ganarse
- haber
- hablarse
- llevar
- llevarse
- notable
- piso
- poder
- política
- resaltar
- salario
- salto
- sensible
- sutil
- tarde
- variante
- acentuado
- cambio
- desigualdad
- desnivel
- distinción
- mínimo
- pequeño
- tremendo
English:
appreciable
- art
- by
- change
- difference
- discrepancy
- distinction
- gap
- hate
- insignificant
- material
- misunderstanding
- now
- opposed
- out
- settle
- sharp
- study
- tell
- unlike
- up
- within
- world
- yawning
- compare
- quite
* * *diferencia nf1. [disimilitud] difference (con/entre from/between);el problema de esa pareja es la diferencia de edad that couple's problem is the difference in their ages;la diferencia está en que tú eres hombre the difference is that you're a man;a diferencia de unlike;con diferencia by far;2. [desacuerdo] difference;tuvieron sus diferencias they had their differences;limar diferencias to settle one's differences3. [en suma, resta] difference ( entre between);diferencia horaria time difference; Elec diferencia de potencial potential difference;tendremos que pagar la diferencia we'll have to pay the differencediferencia salarial wage o pay differential* * *f1 difference;hay una diferencia como del día a la noche it’s like the difference between night and day;a diferencia de unlike;con diferencia fig by a long way2:diferencias pl ( desacuerdo) differences* * *diferencia nf1) : difference2)a diferencia de : unlike, in contrast to* * *diferencia n difference¿qué diferencia hay entre los dos coches? what's the difference between the two cars? -
5 diferencia
đife'renθǐaf1) Unterschied m, Abweichung f2) ECO Saldo m3) (fig: controversia) Meinungsverschiedenheit f, Streit m, Differenz f4) ( resto) MATH Rest m, Differenz f5)sustantivo femenino1. [en comparación] Unterschied der2. [de opiniones, punto de vista] Meinungsverschiedenheit diediferenciadiferencia [dife'reṇθja]num1num (desigualdad) Unterschied masculino; diferencia de los tipos de interés Zinsgefälle neutro; a diferencia de algo im Unterschied zu etwas dativonum2num (desacuerdo) Meinungsverschiedenheit femenino; arreglar (las) diferencias einen Streit schlichten -
6 lima
f.1 file (tool).lima de uñas nail file2 lime (fruto).3 Lima, capital of Peru.4 lime tree.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: limar.* * *————————1 (herramienta) file; (para uñas) nail file2 (acabado) final polish\comer como una lima familiar to eat like a horse* * *noun f.1) file2) lime* * *SF Lima* * *femenino Lima* * *= lime, file.Ex. Over 60% is production of oranges, followed by the group of mandarins, clementines, satsumas and tangerines, followed by lemons and limes, and then grapefruit.Ex. The piece was fashioned by hand with the use of a file and accurately measured with the use of a digital micrometer.----* bebida de lima = lime crush.* comer como una lima = eat like + a horse.* lima de esmeril = emery board.* lima de uñas = emery board, nail file.* * *femenino Lima* * *= lime, file.Ex: Over 60% is production of oranges, followed by the group of mandarins, clementines, satsumas and tangerines, followed by lemons and limes, and then grapefruit.
Ex: The piece was fashioned by hand with the use of a file and accurately measured with the use of a digital micrometer.* bebida de lima = lime crush.* comer como una lima = eat like + a horse.* lima de esmeril = emery board.* lima de uñas = emery board, nail file.* * *Lima* * *
Del verbo limar: ( conjugate limar)
lima es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
Lima
lima
limar
Lima sustantivo femenino
Lima
lima sustantivo femenino
1
(—de papel) emery board
2 (Bot) ( fruto) lime;
( árbol) lime (tree)
limar ( conjugate limar) verbo transitivo ‹uñas/metal› to file
limarse verbo pronominal ‹ uñas› to file
lima 1 f Bot (fruta) lime
lima 2 f (de trabajo) file
(de uñas) nailfile
limar verbo transitivo
1 to file
2 (diferencias) to smooth out
♦ Locuciones: figurado limar asperezas, to smooth things over
' Lima' also found in these entries:
Spanish:
comer
- lima
- conectar
- de
- destinado
- destino
- enero
- este
- éste
- lija
- limeño
- mismo
- sobre
English:
emery
- file
- Lima
- lime
- nailfile
- from
- nail
- tell
* * *Lima nLima* * *f1 file2 BOT lime3:comer como una lima fig fam eat like a horse fam* * *lima nf1) : lime (fruit)2) : filelima de uñas: nail file* * *lima n1. (herramienta) file2. (fruta) lime -
7 limo
m.1 mud.2 slime, mire, silt, mud.3 loam.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: limar.* * *1 slime* * *SM1) (=barro) slime, mud2) ** (=bolso) handbag, purse (EEUU)* * *1) ( barro) mud, slime2) (Col) (Bot) lime (tree)* * *= silt.Ex. But the fertility of the muck and silt topsoil soon made it a profitable farming community.* * *1) ( barro) mud, slime2) (Col) (Bot) lime (tree)* * *= silt.Ex: But the fertility of the muck and silt topsoil soon made it a profitable farming community.
* * *A (barro) mud, slimeCompuesto:silt* * *
Del verbo limar: ( conjugate limar)
limo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
limó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
limar
limo
limar ( conjugate limar) verbo transitivo ‹uñas/metal› to file
limarse verbo pronominal ‹ uñas› to file
limo sustantivo masculino
1 ( barro) mud, slime
2 (Col) (Bot) lime (tree)
limar verbo transitivo
1 to file
2 (diferencias) to smooth out
♦ Locuciones: figurado limar asperezas, to smooth things over
limo sustantivo masculino mud, slime
' limo' also found in these entries:
English:
slime
- silt
- stretch
* * *limo nm1. [barro] mud, slime2. Andes, CAm [árbol] lime tree* * ** * *limo nm: slime, mud -
8 Lima
Del verbo limar: ( conjugate limar) \ \
lima es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: Lima lima limar
Lima sustantivo femenino Lima
lima sustantivo femenino 1 (—de papel) emery board 2 (Bot) ( fruto) lime; ( árbol) lime (tree)
limar ( conjugate limar) verbo transitivo ‹uñas/metal› to file limarse verbo pronominal ‹ uñas› to file
lima 1 f Bot (fruta) lime
lima 2 f (de trabajo) file (de uñas) nailfile
limar verbo transitivo
1 to file
2 (diferencias) to smooth out Locuciones: figurado limar asperezas, to smooth things over ' Lima' also found in these entries: Spanish: comer - lima - conectar - de - destinado - destino - enero - este - éste - lija - limeño - mismo - sobre English: emery - file - Lima - lime - nailfile - from - nail - tell['liːmǝ]N Lima f -
9 limo
Del verbo limar: ( conjugate limar) \ \
limo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
limó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: limar limo
limar ( conjugate limar) verbo transitivo ‹uñas/metal› to file limarse verbo pronominal ‹ uñas› to file
limo sustantivo masculino 1 ( barro) mud, slime 2 (Col) (Bot) lime (tree)
limar verbo transitivo
1 to file
2 (diferencias) to smooth out Locuciones: figurado limar asperezas, to smooth things over
limo sustantivo masculino mud, slime ' limo' also found in these entries: English: slime - silt - stretchtr['lɪməʊ]'lɪməʊnoun (colloq) limusina f['lɪmǝʊ]N = limousine* * *['lɪməʊ]noun (colloq) limusina f
См. также в других словарях:
Liga de Mundos No Alineados — La Liga de Mundos No Alineados era una organización interplanetaria ficticia en la serie de televisión Babylon 5. Contenido 1 Historia 1.1 Orígenes 1.2 La Invasión Dilgar 1.3 … Wikipedia Español
Real Unión Club — Saltar a navegación, búsqueda Real Unión Nombre completo Real Unión Club S.A.D Apodo(s) Irundarras, Txuribeltzak, Unionistas Fundación 1915 (94 años) … Wikipedia Español
Café (todos) — Wikipedia:Café (todos) Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:C … Wikipedia Español
Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C … Wikipedia Español
aspereza — ► sustantivo femenino 1 Calidad de áspero. 2 Desigualdad que hace escabroso un terreno. 3 Falta de suavidad en el trato. SINÓNIMO rudeza severidad FRASEOLOGÍA limar asperezas coloquial Suavizar y superar dificultades, opiniones opuestas en un… … Enciclopedia Universal
Manto terrestre — Corte esquemático de la Tierra, del núcleo a la exosfera. (No todo el dibujo está a escala). El manto terrestre es la capa de la Tierra que se encuentra entre la corteza y el núcleo (supone aproximadamente el 87% del volumen del planeta). El… … Wikipedia Español
Great Teacher Onizuka — グレート・ティーチャー・オニヅカ (Gurēto Tīchā Onizuka) Género Vida diaria, Ecchi Manga Creado por Tōru Fujisawa Editorial … Wikipedia Español
Wikipedia:Café/Portal/Archivo/Propuestas/Actual — Café: Propuestas … Wikipedia Español
Dermatofitosis — Onychomycosis causada por Trychophyton rubrum … Wikipedia Español
Relaciones internacionales de la Unión Europea — Representantes europeos durante la crisis sobre el programa nuclear iraní. Se entiende como acción exterior de la Unión (AE) el conjunto de políticas, instrumentos y capacidades con proyección esencialmente exterior que ejercita o lleva a cabo la … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Al salir de clase — La siguiente es una lista de episodios de Al salir de clase, serie española. Contenido 1 1º Temporada 2 2º Temporada 3 3º Temporada … Wikipedia Español